Sitter och testkör en mobil applikation i den norska browsern Opera och får där se den sköna menyn "Manicker". Här har man verkligen inte trampat i den svengelska vattenpölen utan man har försökt hitta ett svenskt alternativ. Tycker att det blev lite kul faktiskt.
Vad det heter i den engelska versionen? Widgets! Så ni som kör Windows Vista på svenska , har de även där översatt "Widgets" med "Manicker"?!
(Vad Mulle Meck har med detta att göra? Har för mig att han säger manicker hela tiden.)
2 kommentarer:
ha ha ha, (har precis läst mulle meck för brorsbarn och ja det är en hel del manicker där) känns som att ordet är på utdöende och används av gamla farbröder eller lillgamla barn.
rolig blogg!
Tro det eller ej men på svenskai Vista har de döpt det engelska ordet widgets till... TA-DA gadgets! Fan tro´t!
Skicka en kommentar